Maria Guillermina Mercau
Maria Guillermina Mercau


TRADUCTORA INGLÉS-ESPAÑOL
Mis servicios de traducción están garantizados por
la observancia de las normas ISO 17100:2015
y 9001:2015.


PROZ CTPCBA ATA ISO ATISDA





Mis certificados

Certificado profesional en traducción inglés-español
University of California San Diego Extension
2016-2017

Traductor técnico científico inglés-español
Título universitario, Universidad CAECE, Buenos Aires, Argentina
2005-2009

Traductor público inglés-español
Título universitario, Universidad CAECE, Buenos Aires, Argentina
2005-2009


Cursos de especialización

Certificado profesional de especialización en traducción de acuerdos y contratos para entidades comerciales
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
Marzo/Abril 2014

Certificado profesional en SDL Trados Studio 2009
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
Septiembre 2011

Certificado profesional de especialización en legislación contractual, redacción de contratos y técnicas de traducción
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
Octubre/Noviembre 2009





Projectos más relevantes

Traducciones médicas y farmacéuticas
Protocolos clínicos y sinopsis de protocolos clínicos
Formularios de consentimiento informado (FCI)
Acuerdos y contratos para estudios clínicos
Prospectos de información para el paciente (PIP)
Formularios de informes de casos (FIC)
Manuales para médicos
Instrucciones de uso (IU) para dispositivos médicos
Manuales del usuario para dispositivos médicos
Guías del usuario para software médico
Solicitudes de patentes
Informes de la farmacovigilancia
Informes sobre pacientes
Localización de software médico
Procedimientos de prueba
Documentos sobre requisitos de producción y procedimientos operativos estandarizados (POE)
Traducción de páginas web para compañías del sector de las ciencias biológicas
Boletines empresariales
Localización de la interfaz del usuario (IU) para dispositivos médicos

Traducciones legales
Certificados de nacimiento, defunción y matrimonio
Sentencias de divorcio
Títulos universitarios, diplomas y currículums
Escrituras, testamentos, codicilos, fideicomisos, hipotecas
Exhortos
Demandas y respuestas
Poderes de representación, revocación de poderes de representación para atención médica
Informes policiales, cartas, antecedentes penales
Pagarés
Acuerdos de asociación
Acuerdos de confidencialidad
Convenios de finiquito y descargo
Contratos laborales
Estatutos de sociedades comerciales
Actas constitutivas
Certificado de origen (C/O)
Escritura de modificación
Consentimientos conyugales
Actas de asambleas
Memorando de entendiemiento
Apostillas

Traducciones técnicas
Guías y manuales para el usuario
Textos relacionados con la U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE. UU.)
Informes de viabilidad
Patentes con descripciones técnicas de invensiones reivindicadas
Manuales de instrucciones operativas
Instrucciones para el ensamble de productos
Manipulación de datos de ingeniería: estudios de caso
Textos relacionados con oleoductos y gasoductos: manuales de integridad y seguridad, folletos, informes, entrevistas
Guías informativas y técnicas sobre energía fotovoltaica
Estándares de seguridad para la protección de información médica electrónica amparada
Textos sobre tecnología de la información (TI) especializados en codificación/programación, comunicaciones de datos, conversión de datos, almacenamiento y recuperación, análisis de sistemas y diseño, control de sistemas y equipos asociados implementados para la recolección, el procesamiento y la presentación de información.






Áreas de especialización

Traducciones médicas
Mis clientes de la industria farmacéutica, de la salud y de dispositivos médicos han confiado en mi experiencia para los encargos de traducción más complejos. Mi conocimiento jurídico y pericia en la materia avalan traducciones precisas y de gran calidad para cada fase del ciclo de vida del producto —desde la etapa preclínica hasta la poscomercialización. Llevo a cabo mi proceso de evaluación de calidad de las traducciones médicas en cumplimiento con las normas ISO 9001 y 13485. Desde el año 2010 presto mis servicios de traducción a los departamentos clínicos y de asuntos normativos de empresas farmacéuticas, biotecnológicas y de dispositivos médicos de todo el mundo, y les entrego traducciones de óptima calidad, puntuales, al precio convenido y según las pautas de entrega acordadas.

Traducciones legales
Tengo experiencia comprobable y títulos oficiales para traducir documentos con fines legales que pueden englobar una amplia variedad de textos, como por ejemplo declaraciones testimoniales, resoluciones judiciales y precedentes, solicitudes de patentes, expedientes, informes oficiales, documentos financieros y documentos de identidad. Mi proceso de traducción aplicado a los textos legales se rige por la norma ISO 27001 para la seguridad de la información y la norma ISO 9001 o sistemas de calidad. Por lo tanto, la seguridad de sus datos y la precisión de sus traducciones está garantizada.

Traducciones técnicas
Como traductora técnica graduada a nivel universitario, mi conocimiento de dicho campo y su terminología es exhaustivo. Este ámbito de especialización abarca una gran variedad de textos, entre los que se incluyen manuales técnicos, guías del usuario, documentos sobre especificaciones de sistemas, declaraciones de conformidad CE, informes de seguridad, informes de CEM, patentes, instrucciones de instalación, manuales de mantenimiento, documentos de licitación, material para capacitaciones técnicas, folletos técnicos, fichas técnicas, etcétera. Mi política de calidad se rige por las normas ISO 17100 y 9001.






Habilidades informáticas

Microsoft Word Suit
Access
Excel
Outlook
Powerpoint
Publisher
Word

Mi herramienta de traducción asistida preferida: SDL
SDL Trados Studio
SDL MultiTerm
SDL Language Cloud
SDL Passolo
SDL Trados GroupShare
SDL WorldServe
Otras herramientas de traducción asistida
WordFast Pro
MateCat
memoQ
Déjàvu
MemSource






Comentarios sobre mis servicios

Oda Schwab
"María es una traductora altamente profesional y de confianza. Su trabajo estaba impecable y lo envío un día antes de la fecha acordada. Definitivamente quiero que continúe formando parte de mi equipo de colaboradores".
Mayo de 2017 - Millburn, Nueva Jersey, EE. UU.

Alberto Cury
"Estoy dispuesto a trabajar nuevamente con Maria. Es muy recomendable. Es una profesional comprometida, puntual y competente".
Septiembre de 2016 - San Pablo, Brasil

Daniela Mochny
"Maria Guillermina es un complemento excelente para nuestro equipo. Hace más de 3 años que nos provee servicios de traducción de gran calidad. Siempre está en línea y responde rápidamente a nuestras solicitudes, nunca dice que no y siempre acepta los trabajos que enviamos".
Julio de 2017 - San Pablo, Brasil

Maria Laura Garcia Mesa
"Maria Guillermina es una profesional lista y efectiva que siempre está preparada para colaborar, incluso en las circunstancias más apremiantes. He trabajado con ella desde el año 2011, y la calidad de su trabajo refleja su constante evolución y experiencia. ¡Es una gran compañera de equipo! Si de traducción se trata, Maria Guillermina es a quien debemos recurrir".
Junio de 2017 - Buenos Aires, Argentina

Holly Chen
"Ya hace 3-4 años que trabajamos con María en una revista sobre petróleo y gas. Las traducciones requeridas son demandantes, tanto en calidad como en los plazos de entrega. Hasta ahora nos complace decir que María nos ha entregado traducciones técnicas y de contenido general de buena calidad, y definitivamente solicitaremos sus servicios nuevamente".
Julio de 2017 - Londres, Reino Unido





Contacto


Nombre:
Correo electrónico:

Comentarios o preguntas:


       

© 2017 By Maria Guillermina Mercau. Todos los derechos reservados.